サムネ






管理人の反応
今回登場した敵スタンド「リトル・フィート」の能力は、「物を縮小させる」というとてもシンプルなものでしたね。この能力は、難解なスタンド能力が増え始める第5部のみならず、全スタンドの中でも最も分かり易くてシンプルな部類だと思います、効果はドラえもんのスモールライトとほぼ同じですからね。
トリッシュは原作でも可愛かったですが、アニメでの彼女も魅力的でした。あんな露出の多い服装(はだけた服装が好きなのは父親譲りかな)でも、もっと変態的な服装をしているギャングメンバー達と一緒にいると気になりませんね。だって裸にジャケットを着てネクタイを締めている人がいるんですもの。







01-horz
ペリーコロ「ポルポがやり残した仕事は当然ブチャラティ、君が受け継ぐというわけだ。ここのところはいいかね?」
ブチャラティ「ポルポがやり残した仕事?」
ペリーコロ「うむ、ボス直々の命令なんじゃよ」
ブチャラティ「ボス、ですって!?」
アバッキオ「ボス」
ミスタ「誰も会ったことがないっつーあの」
ナランチャ「直接の命令」

1-horz
ペリーコロ「そう、ここで君に伝えるぞ
ボスの娘を護衛すること、命を賭けて、以上じゃ」







1,海外の反応
フーゴが宝を拾うときに外に出ておいてくれと言ったことをミスタが抗議した発言がカットされてたな、残念だよ。

トリッシュが彼の上着を使った後、フーゴがキレたシーンが追加されてた... 彼ら(制作)はフーゴが怒りの管理に関して問題があるところを示したいんだろう。

トリッシュは自分には少しおかしく見えたな。彼女の目はマンガとは違う描き方だね、アニメよりも魂が入って見えた。彼女の声優はEoHの方がまだ好きだな...

ペリーコロさんとジョルノの台詞が追加されてるね...ブチャラティとジョルノの台詞を入れ替えたみたいだけど、これでかなりおかしなことになったよ。特に、元々ポルポへの指令だったということは→敵はスタンド使い、のところはかなり変だったよ。この台詞はジョルノが言うべき言葉じゃないよね、彼は新人なんだから組織のことについてはあまり知らないはずだ。

ホルマジオはアニメでは綺麗な部屋に住んでるんだな...へぇ...ーーMista speech where he accused Fugo wanting to leave him out while picking up the treasure cut out, it's a shameThey added a scene where Fugo snapped after Trish used his jacket...They do intend to show that Fugo has an anger management problem.Trish looks a bit weird to me. Her eyes are drawn differently in the manga and looked more...spirited than the anime? I still prefer the EoH voice actor for her...Added lines for Mr. Preicolo with Giorno...They also seem to swap lines between Buccellati and Giorno, which is super weird to me. Especially the one with the mission was originally Polpo's, therefore, the enemies are stand users. This line shouldn't be the word for Giorno to say, he is a new recruit that should know little about the organization.Formango's room is much tidier in the anime...okay..



2,海外の反応
>>1
アニメだけのことに関して、フーゴが怒りの問題を抱えていることは、彼が上着のことと、ナランチャに2回キレたことでもう明らかになった。だから彼ら(制作)はこのことに関してかなり良い仕事をしていると言いたい!ーーAs an anime-only, it's pretty clear so far that Fugo has anger issues between the jacket and the two times he's fucked up Narancia. So I'd say they're doing a pretty good job of it!




3,海外の反応
>>2
彼の怒りの問題は深刻だなーーHis anger issue really



4,海外の反応
>>1
ジョルノとの会話が追加されたことによってこの部分でもっとアクティブになってるよね。マンガのこの時点ではジョルノは、かなり深刻な過去を持っているサポートするマイナーキャラクターだと思われるかもしれない。だからこうしたことで、物語の流れの中で彼がもっと生き生きとしていると感じられるよ。--The added Giorno dialogue has been so he can be more active in the part. By this point in the manga Giorno becomes so deep in the background that he might as well be considered a minor supporting character. It's just so he can have more to do and feel more alive in the plot.




5,海外の反応
>>4
彼らは承太郎にもしてただろ。3部でもあったよ、ちょうど同じようなことしてた。”ポルナレフの奇妙な冒険”って感じの作品になっちゃうからね。ーーThey should have done that with Jotaro. There were points in Part 3, where he was just kinda there. The show felt more like "Polnareff's Bizarre Adventure".




6,海外の反応
>>5
まぁ...彼らがやろうとしてることは理解できるが、だからといってキャラクターの台詞を入れ替えるなんてことは正当化されないと思うぞ。マンガでは1人のキャラクターが全部を説明をしちゃうけど、それよりもアニメでは複数のキャラクターの会話によってなされる方が良い、だけどキャラクターの台詞はキャラ付けの重要な側面なんだからさ;台詞が無いってのも台詞のうちなんだよ(ジョルノには「・・・・・」だけの噴き出しがたくさんある)ーーWell...I know what they are trying to do, but I don't think it justifies the action to swap characters' lines. While it does make a better anime which has several characters holding a conversation rather than making one character do all the explanation as in the manga, characters' lines are a critical aspect of characterization; no lines are also a form of lines (there are a lot of speech bubble with only "......" in it for Giorno.








スポンサーリンク









1

2

3






7,海外の反応
BEST GIRL IS HERE

他に女の子がいないみたいだからな笑ーーBEST GIRL IS HERE not like there are any other girls tho lmao.




8,海外の反応
>>7
彼女は5部で唯一名前のある女性キャラクターじゃないのか?他にいなさそうなんだけど... ーーIsn't she like the only named female character that appears in character in part 5? Can't think of anyone else...




9,海外の反応
>>8
うん。ラノベならそれぞれ女性キャラがでてくるんだろうが、5部の正式な登場キャラはトリッシュだけだよ。--Yup. There's a female character in each of the light novels, but Trish is the only one who appears in part 5 proper.




10,海外の反応
>>9
ワオ、それがジョジョではいつものことだとは言っても、5部はほんとにソーセージ祭り(sausage fest)だな。--Wow. So Part 5 is a total sausage fest, even by JoJo standards.




11,海外の反応
>>9
今思ったんだが、ファントム・ブラッドでの女性キャラもエリナだけじゃないか?--Now that I think about, is Erina the only female character in Phantom Blood?




12,海外の反応
>>11
ディオに攫われたあの子供の姉ちゃんは?--The sister of that random kid who gets kidnapped by dio?




13,海外の反応
>>11
戦闘潮流にはエリナおばあちゃん、リサリサ、スージーQだけだったと思う(すっごくマイナーなキャラクターとかまだいるかもしれん)ーーAlso, I think Battle Tendency only had Old Erina, Lisa Lisa, and Suzy Q (who was still a very minor character).




14,海外の反応
>>13
喉が渇いた警備員にテキーラを持ってきたあの魅力的な女性はどうして入ってないんだ?彼女は数えないのか?--What about that enchanting woman who brought tequilla to all the thirsty guards? Does she not count?




15,海外の反応
>>14
どうして彼女のことを忘れることができようか

ジョジョにおいて最も美しい女性だよ。--How could I forget about her?By far the most beautiful woman in JoJo.
49572fce





16,海外の反応
>>15
あとスピードワゴンもなーーand speedwagon




17,海外の反応
>>16
スピードワゴンの魅力は性別を超越している。--Speedwagon's adorableness transcends gender though.




18,海外の反応
>>11
他のキャラは名前はあっても台詞のある役ではないしな(ジョースターと結婚したくらい)、逆に台詞はあっても名前がないキャラもいる(ポコの姉とか)、でも両方を満たしてないからな。--There are other characters who are named but don't get speaking roles (Mary Joestar) and characters who get speaking roles but no names (Poco's sister), but not both.




19,海外の反応
>>8
何言ってんだお前、このエピソードには他に名前のある女性が出てきてるだろ!my girl ドナテラを軽視するな馬鹿共。--What are you talking about, we got another named female this episode! Geez people overlooking my girl Donatella.




20,海外の反応
>>19
”登場したキャラクター”について話してるんだが。--They said ”that appears in character”.




21,海外の反応
>>7
もっと女の子が出てきたとしても、彼女がベストガールだろうなーーEven if there were more girls, she's still best girl




22,海外の反応
>>7
YES! BEST GIRL IS FINALLY HERE!

FINALLY FORMAGGIO IS HERE!




23,海外の反応
イギーにそうしたように、マンガで初登場した時のたった1話だけのトリッシュのデザインにしてくれることを望んだんだけど、彼らは一貫したデザインの方を採用したみたいだね。--I had hoped they would keep Trish's initial manga design for one episode like they did with Iggy, but they opted for consistency instead.
OVYWaHF





24,海外の反応
>>23
あれはとても驚いた、人が服を着替えることは珍しいことじゃないだろ、このままでやって欲しかったーーThat was pretty surprising, it's not like it's uncommon for people to change clothes, I wish they kept it




25,海外の反応
>>24
ジョジョにおいては稀なことだ。--For Jojo it's very uncommon.




26,海外の反応
>>25
キャラクターがいつも同じ服を着るようになったのは3部からだよ。ジョナサンとジョセフは何度も服が変わってた。ーーNah the one-outfit-per-character thing only started with Part 3. Jonathan and Joseph went through so many outfits.




27,海外の反応
>>26
3部の中でもジョセフは何度か衣装を替えてたと思う(そんなに多くはないけど)ーーI think Joseph changed his outfits several times in part 3 (though not much).




28,海外の反応
>>26
正確に言うと、オレが見た中で大きく変わったところは、ポルナレフが持っていたずた袋だけだな。--To be fair, the only kind of luggage I blatantly saw being carried was Polnareff's sack.




29,海外の反応
>>28
おいおい、なに馬鹿なこと言ってるんだよ。

承太郎はパキスタンの仕立て屋で制服をチェーンのついた変わったファッションに作り変えてただろ。

アブドゥルが死んだと思われてしばらくの間姿を隠していて、それから戻ってきた時、以前と全く同じ格好をしていた。彼が洋服だんすに20セットも全く同じ服を持っていると思うか?

それは完全にマンガのロジックだよ。

彼らは露伴のように、話を通して衣装を着替えてるんだよ、一貫したテーマを維持した服にね。ーーCome now, it was totally silly.Jotaro went and found a tailor in Pakistan to perfectly replicate his uniform down to the odd fashion details like the chain.Avdol fake dies, lays low for a bit, then comes back and happens to have on the exact same outfit as before. Does he just have a wardrobe with 20 sets of the exact same outfit?It's totally cartoon logic.I they were more like Rohan, where he goes through several outfits throughout the story that all maintain a consistent theme.




30,海外の反応
>>26
下着を替えることなく50日間の旅か

臭いクルセイダーズだなーー50 days trip without a change in undies The smelly crusaders




31,海外の反応
>>23
待てよ、実際あのデザインは超クールだろ。--Wait, that design actually looks super cool.




32,海外の反応
>>23
オレは彼女があんな服を着てたことを忘れてたわ...ーーI...actually forgot she wore that.




33,海外の反応
トリッシュの指がなんか変... ーーTrish's fingers look kinda weird...
iZV0LL9




34,海外の反応
>>33
うん、この回はクオリティ高くないよなーーYeah not their highest quality ep.




35,海外の反応
>>34
ブチャラティの影の中にいる時のペリーコロの指が変に見えることに気付いたーーI noticed that Pericolo's fingers looked weird in the shot where he's in shadow talking to Buccellati.




36,海外の反応
>>35
回が進むにつれ悪化していくだろうな。戦闘の作画は良いだろうけど。--It'll only get worse as it goes on. The fights will look good though.




37,海外の反応
>>33
素晴らしいクオリティだったよ、最悪だったのは3,4,6のどれかだと思うーーThe quality was amazing, the worst one was episode 3, 4 or 6 i think








スポンサーリンク









22
トリッシュ「あの・・」
フーゴ「僕、ですか?」
「ええ、あなたなの?えっと、あたしこれからあなたとずっと一緒にいるわけ?」
「はい、そういうことです。僕たち6人で、です。これからあなたを命を賭けて護衛します」

23
「そう、ではあなた、ちょっとこの上着ここで脱いで頂ける?」
「上着、ですか?なぜです?」
「いいから早く脱いで。別にあなたの裸が見たいって訳ではないのよ」
「わ、わかりました」

24
「ハンカチないから買ってきてね。それとストッキングの替えとジバンシーの2番の頬紅。ストッキングは太もものところに補強が入ってないとダメ。イタリアンヴォーグの最新号もお願い。それとミネラルウォーター、フランス製じゃあなきゃ死んでも飲まない事にしてるのあたし。景色を眺めるの飽きたらさっそく買ってきてね」

11






38,海外の反応
フーゴが上着のことでキレたり、ナランチャが同じ曲を聴いてたりとこのエピソードでちょっとしたアニオリシーンを追加しているのが大好き。ギャングたちのありふれた日常の瞬間を見ることで彼らにとても愛着が湧いてくるよね。もう1つ言っときたいのが、そのフーゴのシーンを漫画でチェックしてきたんだけど、彼のパンツの穴の位置がデイヴィッドプロのおかげで明らかに高くなってるね、フーゴがTバックか何か穿いてるのか、それとも何も穿いてないのかを見せるために。ーーI'm loving all the extra little moments for the anime like Fugo losing his temper about the jacket and Narancia listening to the same song throughout the episodes. I'm living for all these mundane moments for the gang that just make them so endearing. On a similar note, I went back and checked the manga for that Fugo scene and the holes in his pants definitely didn't go that high so thanks Davidpro for showing me that Fugo has to be wearing either some sort of g string or just nothing at all.




39,海外の反応
>>38
荒木は、彼は紐パンを穿いてる、って言ってたと思うぞーーi think araki said he wears a thong




40,海外の反応
>>39
Nice




41,海外の反応
>>40
どういう状態かは分からんが、フーゴはいつもビキニを着てるんだよ :) ーーI forget where they state it, but Fugo is always wearing bikinis. :)




42,海外の反応
>>41
Nice




43,海外の反応
フーゴが叫んだのが素晴らしかったーーFugo's scream was great




44,海外の反応
>>43
あれはめっちゃ笑った、素晴らしい追加シーンだったよーーI laughed so hard, that was a great addition to the scene




45,海外の反応
>>44
わかるわーーAgreed




46,海外の反応
>>44
そしてすごく怪訝な表情で見つめるナランチャーーAnd Narancia looking jealous AF




47,海外の反応
ジバンシー笑 トリッシュはかなりのojou-sanだね。

次のエピソードが楽しみで興奮するーーGivenchy, lol. Trish is quite the ojou-san.I'm so hyped for the next episode.

















22
ホルマジオ「暴れるなって、読めねーじゃあねえかったく。
ネアポリス刑務所で本日午前9時25分ポルポが拳銃自殺ー!?まいったなてっきりポルポだと思ったんだけどよーってことは一体誰なんだよ、
姿を消したトリッシュを今護衛してるのは」


23






48,海外の反応
ホルマジオ(彼の髪)にこの色を選んだのは最悪だ、あと一瞬紫色のメローネが垣間見えたな、これも私が期待していたものではないね。
トリッシュの見た目はとにかく素晴らしかった、彼女の声優もすごく好きだな、それとデク・ナランチャの声もオレが思っていたよりも良かったよ、特に倒れてジタバタもがいてるところとか。
あとナランチャのカセットテープのサウンドトラックは最高だーーI'm not the biggest fan of the colors they chose for Formaggio (his hair) and I caught a glimpse of purple Melone, which is not what I expected too.Anyway Trish looks great, I'm really liking her voice actress and Deku-Narancia is way better than I thought he would be, especially when the character flips.ALSO DAT NARANCIA SOUNDTRACK IS HELLA GOOD




49,海外の反応
woooo ついにベストガール・トリッシュがきた  <3

メッセージを読んでいる時に敵たちそれぞれの普段の居住まいを見れたのが超クールだった

それと声が付いてアニメーションとして見られるだけですごく加わるものがあるな、オレがマンガを読んでた時はフーゴとナランチャのことが好きだったかどうか覚えてない、だけどこのエピソードを観た後の今は彼らのことが大好きになってる笑、彼らは愛らしくそして愉快だーーwoooo best girl Trish is finally here <3super cool to see all the villains just casually doin their thing while messaging with each otheralso I guess it's just that having the voices or just seeing things animated really adds something, because I dont remember ever liking Fugo and Narancia quite this much the whole time I was reading the manga, but now after just this episode I LOVE them lmao they're both adorable and hilarious




50,海外の反応
>>49
DPがシーンを追加したりもしてるからね。例えばマンガだと、トリッシュが手を拭いた後、フーゴは上着を地面に投げつけない。ーーDP is also adding scenes. For example, Fugo didn't freak out and throw his jacket on the ground after Trish wiped her hands in the manga.














55
ホルマジオ「はは、引っ掛かりやがった」





51,海外の反応
ナランチャは今までに何回顔を刺されるんだよ。既に4回は刺されてるぞ!--I never noticed until now how reccuring is Narancia being stabbed on the face really is. I guess so far it happened 4 times already!




52,海外の反応
>>51
フォーク、トリッシュ、cheese boi(ホルマジオのこと)、4回目は何だ?--Fork, Trish, cheese boi, and what's the 4th one?
註:ホルマジオはイタリア語で「チーズ」を意味します。




53,海外の反応
>>52
ソフト・マシーンじゃないか?ーーSoft Machine maybe ?




54,海外の反応
>>53
オレもそう思ってた。--That's what I was thinking it might be.




55,海外の反応
>>51
リトル・フィートも彼の顔を斬り付けてたなーーLittle Feet also slashed him across the face




56,海外の反応
>>55
それはオレがcheese boiって書いたのだよ、彼の名前はホルマジオだからな笑ーーThat's what I meant with cheese boi- his name is Fromaggio, lol




57,海外の反応
>>56
ああそうなのかゴメン、フーゴのこと言ってるのかと(衣装とかから)ーーOh yea sorry , I thought you meant Fugo (the outfit and all)




58,海外の反応
>>57
実際、フーゴはあのスーツのせいでチーズボーイに見えるもんな。--To be fair, Fugo’s suit does make him look like a cheese boy.




59,海外の反応
>>58
ゲームだと特にな。ーーEspecially in the games.
maxresdefault








スポンサーリンク
IT業界の転職に特化したエージェント










56
ナランチャ「エアロスミス!」
ホルマジオ「スタンド使いか、リトル・フィート!」

57
ナランチャ「ちくしょー!こんなに血が出てるじゃねーか!!よくもよくもよくもブッ殺すブッ殺すブッ殺す」




60,海外の反応
Lil' Bomber. Oh no.




61,海外の反応
>>60
今シーズンのスタンド名はおかしなのばっかだな。エアロスミスからどうにかならなかったのか。--Stand names are just ridiculous this season. It's beautiful how they managed to go from Aerosmith to that.




62,海外の反応
>>61
これらの英語名の多くはゲームから名付けられてるな(ジッパーマン、リトル・ボマー等々)、だからこれから出てくるスタンドに付けられる名前に期待しよう。--A lot of them had been used as the English names in the game before (zipper man, lil bomber etc) , so we can probably expect them to keep the other names for future stands.




63,海外の反応
>>62
どうしてこうなったんだ?

露骨に著作権に抵触しないような、もっとマシな英語訳(localization)はいくらでもあるだろーーWhy thoughThere are so many ways to do a better localization that doesn’t fuck with copyright so blatantly




64,海外の反応
>>63
どうだろうな、オレももっと良い翻訳の仕方はあると思うけど、著作権が一体どれくらい厳しいものなのか分からないからな、kraftwerk を craft work とかにする程度じゃ駄目なんだろう。単にリスクを避けてるんだと思う。--Not sure, I'd think there's better ways to translate names but I don't know how finicky copyright laws are if you were to go from kraftwerk > craft work or something, I guess they just don't want to risk it.




65,海外の反応
>>63
エコーズの名前を変えたのをオレはまだ許してないからな...ーーI still can't forgive them for not keeping the name of Echoes tho...




66,海外の反応
>>64
確か荒木がどこかで参考にしたものについて言ってた気がする。Blurred LinesがGot to Give it Upに対して著作権を侵害していることが判明した時、Thickeがその曲がライティング/レコーディング前の物であると言ったことがその原因だったと推測してたな。

だから多分、日本のどこかでそれが(勝手に)参考にされていたとしても、一般的にはアーティストはそれが意図的なものだとクレームを付けることができるから、彼らは余計に気を配ってるんじゃないか?--I wonder if it's because Araki mentioned that it was a reference somewhere. When Blurred Lines got confirmed as copyright infringement against Got to Give it Up, there was speculation that the only reason it really held any weight was due to the fact that Thicke had specifically mentioned they thought of the song before writing/recording.So maybe if it's said anywhere in Japan that it's a reference, they're extra worried because even if it's a common word the artist could claim it was an intentional reference?




67,海外の反応
このアニメを台無しにしたCR(クランチロール)に感謝を捧げる時間だ
1
CRがクソだからだーーlet's take time to appreciate CR ruining this anime this is why cr is dogshit




68,海外の反応
>>67
まず、そのスタンド名はASBとEoHから来ているもので、CRのせいじゃないよ
2つ目、ダイヤモンドは砕けない開始以来、毎週名前を変えているヤツらにマジでうんざりしてるよ。でももう数年も経ってるんだからさ。それを乗り越えようよ。翻訳が違うなんて話してるヤツらは理解できないよ。彼らの台詞を聞けば本当の名前ははっきり分かるんだしさ。翻訳を無視して耳に頼ればいいんだよ、難しくないだろ。それと、正しい名前を使っているファンサブもあると思うよ、君が必死に探せば、それを観ることができるさ。

結局のところ、それはストーリーや何かに影響を与えるものではないしね。--First of all, that was also the stand's name in ASB and EoH so it's not coming from CR
Second, I swear to god I'm fucking sick of people crying over name changes every single week since the start of Diamond is Unbreakable. It's been YEARS. Just get over it already for fuck's sake. I could probably understand if we are talking about the dub but this is different. You can hear them say the real names clearly. Don't like it just ignore the subs and depend on your ear, not that hard.
Also, I'm pretty sure there are fansubs that use the real names instead so you can watch them if you are THAT desperate.In the end, it's not like this affects the story or anything.




69,海外の反応
>>67
あああ、とても可愛い、愛らしく聞こえる。--Aww, that's so cute though, it sounds adorable.




70,海外の反応
>>68
ありがとう。オレはそれら苦情にずっとうんざりしてたんだ。ローカライズ翻訳での名前の理由については完全に理解しているから、それに関しては不満はないよ。

とにかく、このエピソードは素晴らしかった。オレは最近ジョジョが大好きになってる(再試聴したり、アイオブヘブンで遊んだりしてる)、そしてナランチャは本当にお気に入りのキャラクターの1人だね... だけどこのエピソードを観た後(そして多分次も)は心変わりしちゃったよ笑。ーーTHANK YOU, good god I got sick of those complaints long ago. I understand the reasons perfectly for the localised names so it's no use complaining about it.
ANYWAY, this episode was great. I've gotten so much into JoJo lately (been rewatching it and playing Eyes of Heaven) and I actually thought Narancia would be one of my least favorite characters... but after this episode (and most likely next) I'm having a change of mind lol.





71,海外の反応
すごく良いエピソードだね。自分のお気に入りの敵グループが悩まされていたのが好き、ぴったりのカラースキームをしたメンバーがいたのがうれしかったね。

エアロスミスの登場は本当にすごくかっこよかった、アニメによって動かされた(animated)リトル・フィートも良かったよ、少なくともクラフト・ワークよりも良い動きだった。

ホルマジオがナランチャがブチ切れたのに対して”すぐに自分のやったことを後悔した”のも大好きだ、こんなに面白い場面を忘れていたなんて。--Really good episode. I liked the tease of my favourite villain group and I'm happy certain members have my preferred colour schemes.Aerosmith had a really cool reveal too and I liked how Little Feet was animated, better than how they made Kraft Work look at least.I also loved Formaggio's "I instantly regret my decision" reaction to Narancia's outburst, I forgot how funny it is.




72,海外の反応
>>71
彼は窓を上げさえしたよなーーHe even rolls up the window




73,海外の反応
>>71
スクアーロのメンバー1人1人全員大好きだから、マジでやばい。--I love every single member in the Squadra so damn much.




74,海外の反応
>>72
もう一度見たら分かると思うけど、彼は窓を閉めようとしたが、リトル・フィートを出した時それは閉まってなかった、だけどナランチャが蹴ってドアを閉めた時、その窓は再び上がってたんだ。--If you look again he tried to closed the window but when he summoned Little Feet it was not there, but then again when Narancia kicked and closed the door the window is rolled up.




管理人の反応
これは私も気付きました。
皆さんはこの一連のシーンに違和感を感じませんでしたか?

ホルマジオ窓閉める
1










↓ 

完全に開いてる
3












やっぱり閉まってる
4












 









58
22
ナランチャ「どうだどうだ!くたばったか!いってぇチクショー、やったか!?
い、いない!?爆発でブッ飛んだのか?いやでも死体の欠片一つねぇぞ、ど、どこいった」

5-horz
ホルマジオ「へへ、しょーがねーなぁここにいるってのによー。小さくなれる、これがオレの能力さ
リトル・フィート、他のヤツはこの能力のことをくだらねぇと言う、へへへ、くだるくだらねぇってのは所詮ここの使い方1つさ」



7-horz
ホルマジオ「女だ。この野郎、女のものを買い込んでるぞ。ストッキングと頬紅だ、ブランド物の頬紅だ。誰の買い物だ?コイツの母親のか?それとも姉貴とかのか?いや女ってのは好みにうるせーからなこういうファッション関係は自分で買う。こんなのを男に買いに行かせるってのは家から外に出られねー理由のある女だけだ!」


23
ナランチャ「必ず見つけ出してぶっ殺す!尾行されないで帰りゃあいいんだろ、命令は守る!」





75,海外の反応
いつも通り素晴らしいエピソードだ、とても緊張感があってそして笑える所もある、大好きだよーーAwesome episode as always, real tense and funny, loved it.




76,海外の反応
素晴らしいエピソードだった。あの女の子は少し貧乏な出身に見えたけど、それがボスの娘なのでああれば、やり遂げるか死ぬかしかないよね。--The episode was great. The girl seems to be a little needy, but if it is the boss' daughter then it is either a do or die task.




77,海外の反応
あのリトル・フィートの男はIQ200だろ。--The man with Little Feet has 200 IQ confirmed.




78,海外の反応
ナランチャが自分を見失ってブチ切れてるとこは面白かった xD
彼とフーゴは二人とも気が短いみたいだね笑!!!

あの女の子はとても強いね.... あれでも護衛が必要なの

tiny feet(リトル・フィート)の男はかなりヤバいね

(MyAnimeListでの)レートが落ちてる理由が分からない、私的には安定してると思うんだけどな
ーーthe way narancia lost his shit was hilarious xDhe and fugo both seem to have short temper lul!!!the girl is so strong..... does she even need protection guy with tiny feet is dumb af  also idk why the rating keeps dropping it should be stable imo




79,海外の反応
ホルマジオの髪の色は不満だけど、トリッシュの声はすごくぴったりだよ、そして少しシーンを加えているところもいつも通り素晴らしい。フーゴが小さく文句を言いながら自分のジャケットを地面に投げつけたとき爆笑したよーーUnhappy with the hair color they gave Formaggio, but Trish's voice is super fitting, and the little added scenes are always great. Burst out laughing when Fugo threw his jacket to the ground with that little noise he made lmao




80,海外の反応
トリッシュの初登場!そしてナランチャのスタンド、エアロスミスも!
ナランチャとリトル・フィートの戦いは面白いからね、アニメで観るのが待ちきれないよ!--the first appearance of Trish! and Narancia's stand, Aerosmith! Narancia's fight against Little Feet is an interesting one, can't wait to see it in the anime!




81,海外の反応
なぁ、どうして毎回すべてのエピソードがマジで最高でこんなに興奮するんだよ、1週間がめっっっっっっちゃ長く感じるんだが、プロシュートがアニメで出てくるのが待ちきれない
10/10ーーdamn why does each and every ep is soo awesome im soo hype that the one week wait seems sooooooo long cant wait for prociuttos turn in the anime 10/10




管理人の反応
相変わらず海外の方々の原作を含めたディープなジョジョ愛と行き届いた考察には関心させられます。