6




管理人の反応
この回の最初の辺り、ゴブリン達に驚き動揺してキリトに口を抑えられてなだめられるユージオがなんかいやらしかったです。あの表情とうなじが艶っぽく感じました。アニメーターさんの性癖を垣間見た気分です。






1




1,海外の反応
今回の話はOPそのままだね。ーーNew episode starting with OP this gonna be raw.




2,海外の反応
>>1
Omg このエピソードがOPと共に始まった時、”そのまんまじゃないかよ!”って思ったXDーーOmg when the episode started off with the OP, I was like "Shit is about to go down!" XD




3,海外の反応
>>2
うん、今回のすごく良かったところはOPとEDが無かったことだね。
実際驚いたよ。余分な3分を利用することで、(物語に)さらに詳細を付け加えることができた。ーーYeah, the only thing that beats it is having no OP/ED at all.
I'm actually surprised that they didn't do it this time. With an extra 3 minutes they could've added more of the details.




4,海外の反応
>>3
クールとシーズンの特別な最終回みたいだな。ーーThat's the last episode of the series/cour special.




5,海外の反応
>>1
相変わらずOPはとても良いよね。巨大な物語と冒険を感じさせてくれるよ。--The OP is so good too. Really has a feeling of adventure/a soaring story.












 
1
2
3-horz-vert

2
「ソードスキル、シャープ・ネイル」

3-horz
4





6,海外の反応
Holy shit 戦闘シーンのアニメーションが本当に見事だった。A-1 Picturesに脱帽。--Holy shit the fight animation looked spectacular. Hats off to A-1.




7,海外の反応
>>6
低賃金で働く情熱的なアニメーター達に脱帽だな。--Hat's off to their underpaid passionate Animators.




8,海外の反応
>>7
Fate/Apocの22話みたいだったな hahaーーit's Fate/Apoc ep 22 all over again haha




9,海外の反応
>>8
それはどうだったんだ?--What happened there




10,海外の反応
>>9
信じられない 出来だったんだよ

このエピソードは業界経験が3年未満のチームによって作られたんだ。--INCREDIBLE THINGS
The episode was animated by a team with less than 3 years of experience in the industry.




11,海外の反応
>>10
このエピソードは違和感があったよ、視聴者の半分は称賛してたけど、もう半分は批判的だったね:p
ちなみに自分は好きだよ、キャラクターが設定資料どうりに描かれていなくても気にしない、それも一つのスタイルだからね。--That episode was weird, you had half of the watcher praising it, while the other half absolutly despite it :p.
Imo, I really like it, I dont care if things get off-models, that's a style.




12,海外の反応
>>11
うん、友達が「ここのアニメーション作画枚数がすげぇ(full potato)から見てみろよ」ってこの戦闘シーンを観せてくれたよ。
素晴らしいアニメーションだなと思った。スクリーンショットを撮ってもスゴさが伝わらないけど、とても滑らかで流動的な動きなんだよね。ーーYeah my friends showed me that fight and were like "Look at the animation go full potato wtf!?"
I was sitting there thinking the animation was fantastic. Sure if you take a screenshot it doesn't look great, but that's what makes the movement so fluid.
註:full potateは「沢山、ぎっしり、重量感がある」といった意。












5
「俺はイウムじゃない、剣士キリトだ」

6-horz
「ソードスキル、、、ソニック・リープ」

8-vert





13,海外の反応
>>"I'm Kirito the Swordsman".

オレの男は相変わらず中二病だな。--my man is just as edge as ever.
註:edgeは「尖っている」というニュアンスを持つ単語で、背伸びした思春期の若者の言動をからかう時に使用されるスラングです。日本でいう中二病みたいな意味があります。




14,海外の反応
>>13
”黒の剣士”と言わなかったから、そんなに中二病感はなかった。ーーDidn't say black swordsman tho, so not as edgy as it COULD have been.




15,海外の反応
>>14
言っておくけど、”黒の”って部分は他の人が言ったんだよ。ーーTbf the Black part was what other people called him.




16,海外の反応
無知な友達「血だって?!なんだこの狂気の沙汰は??」

オレ「SAOを期待してたのか?残念だったな!代わりに痛みと苦しみをあげよう。」
ーーMy clueless friends: BLOOD?! WHAT IS THIS MADNESS??
Me: You expected SAO? Too bad! Have some pain and suffering instead.




17,海外の反応
>>16
オレもその無知な友達と同じだけど、SAOの出血する描写が無いところが好きだったんだ。これはSAOがさらに進化したみたいだな:3ーーI'm in the clueless friend category but I fucking loved the bloodyness of it. Almost like SAO's grown up :3




18,海外の反応
>>17
これでも描写的には少し控えめな方だろ、ユージオの傷は内臓が見えそうなくらいひどかったし、あの子が居なかったら助からなかっただろうーーThey tone it down a little , the wound Eugeo had was very bad that some of his insides were showing and wouldn't be able to heal if that girl didn't show up




19,海外の反応
>>18
そうだよな、オレは彼が真っ二つに両断されると思ったし、そしたらあの世界がリセットされるとか何かそんな急展開になるんだと。ーーYeah, I thought for sure he was just going to get fucking bisected, and the twist be that the world resets or something.
註:twistには「オチ、急な展開、都合の良い展開」といった意味があります。




20,海外の反応
戦闘シーンの驚異的なアニメーションやこのシリーズの映画並みのクオリティは置いといて、自分にとって最も印象的だったのはキリトが勝利のために頑張らないといけないという事実だった。

昔のSAOだったらキリトは最初の攻撃であのゴブリンのリーダーを倒していただろう、しかし彼が互角の戦いをして血を流したとき、自分は思わず笑顔になってしまった。だから彼がようやくゴブリンのリーダーの首を斬りおとした時、その成し遂げた勝利をすごく大きなものに感じた。

今のところ、SAOは前のシーズンから、特にキリトのキャラクターに関してかなり進歩したみたいだね。そしてこれは4話によく現れてるよ!ーーPutting aside the incredible animation of the fight or the consistent movie quality of the series, the most impressive thing for me was the fact that Kirito had to work for that victory.
Old SAO would’ve had Kirito body the goblin leader after that first burst but when he countered & drew Kirito’s blood, I couldn’t help but smile. So when he eventually beheads him, it felt like an earned victory which is awesome.
So far, SAO seems to have matured quite a bit from the previous seasons, especially in regards to Kirito’s character. And this is just episode 4!




21,海外の反応
>>20
残念ながらそれらの多くがアニメ化で犯した失敗なんだよね。キリトは小説ではあんなにあっさりとことを成し遂げてないんだよ。誰かグリーム・アイズとの闘いを覚えてるか?彼が初めて二刀流を使った時、HPは少ししか残ってなかったし、沢山のモンスターを倒したりもしてなかった、あれはショックを受けたな。--A lot of that is the flaw of the adaption unfortunately. Kirito didn't really have it so easy in the books. Then again, I'd be shocked if anyone here that remembers the Gleam Eyes fight where he debuted Dual Wielding ended with him only have around three HP and not a total decimation of the creature.




22,海外の反応
>>21
でもグリーム・アイズとの闘いは所詮SAOでのことだ、そこではキリトは本当の痛みを感じることはない。それには、彼が本当に死ぬことはない、そして戦闘中以外はHPが急速に回復する、という周知の事実が結びついている、そしてそれは命を賭けた戦いからはほど遠いものだ、たとえ近かったとしてもね。嘘は言ってないよ。グリーム・アイズとの闘いは大げさ過ぎだし、そんなにサスペンスに満ちたものではなかったよ。ーーThe thing about the gleam eyes fight, though, was that, in SAO, kiroto doesn't really feel pain. Combine that with the fact that we know he won't actually die and that HP regens pretty quickly outside of combat and it kind of takes the stakes away from the fight, despite it being a really close call. I'm not gonna lie. The gleam eyes fight was hype as fuck, but it wasn't exactly suspenseful.








1-horz
「system call transfer human unit durabirity. right hand self to left.」

3
「俺とセルカの天命を移動させてるってことか」

4-horz

「キリト、まだ大丈夫?」
「問題ない。もっと、もっとユージオにやってくれ」

6-horz
「キリト、ユージオ、待ってるわ、いつまでも。セントラル・カセドラルのてっぺんで。あなた達をずっと待ってる」





23,海外の反応
オレたちはもっと彼女を見ることができるのか?--Will we ever get to see more of her?
1540829023990




24,海外の反応
>>23
そうだな、SAOに出てくる他のコピペしたみたいな(セルカと同じ顔の)ロリ顔のキャラクターなら見れるんじゃないか。--Yeah you'll see her in every other copy-pasted babyface SAO calls characters.




25,海外の反応
>>23
ベストガール。--Best girl.




26,海外の反応
セルカはもっと評価に値するだろ。彼女を3人目のメインキャラクターにして、このパーティの魔法使いにすべきだよ。--Selka deserved better.She should've been the third main character and the party's wizard.




27,海外の反応
>>26
オレも彼女をもっと見ていたいと思ったけど、それは無理なんだ、彼らは彼ら自身さえ守ることができなかったからね。--I would've liked to see more of her too, sure, but not like this, they couldn't even protect themselves.






1-horz
「僕は、強くなりたい、もう二度と同じ間違いを繰り返さないために、」

3-horz
「亡くしたものを取り戻すために、だから、僕は剣士になりたいんだ」

5-horz
「分かった、教えるよ。俺の知る限りの技を。でも修行は辛いぞ」
「望むところだよ」

7-horz
「そう言えば、君の剣術の流派は何?」
「俺の剣はアインクラッド流だ」





28,海外の反応
Broooomance!
ホントに良いエピソードだね!ーーBroooomance!Really nice episode!
註:Bromanceとは「男性同士の親密な関係、友情」




29,海外の反応
>>28
悪いなクライン、今ではユージオがベストフレンドなんだ。ーーSorry Klein, Eugeo is new best friend now.




30,海外の反応
>>29
お前がメインキャラだったころに戻ってくれーーCome back when you're a main character




31,海外の反応
>>30
クラインの登場時間よ、安らかに眠れ。ーーRIP Klein screentime.




32,海外の反応
>>31
クラインとの友情は終わった、今はユージオが友達なんだーーFRIENDSHIP ENDED WITH KLEIN NOW EUGEO IS MY FRIEND




33,海外の反応
ユージオがキリトに会うために6年間ずっとこの森で待ち続けてたと言って、キリトがそれに同意するシーンがほんとに好き!そこには真の男同士の友情(bromance)があった。ーーI love the part where Eugeo said the reason he's been waiting in this forest for six years was to meet Kirito, and Kirito even agreed with him! True bromance right there.




34,海外の反応
>>33
うん、素晴らしいbromanceの始まりだ。--yep start of a great bromance.




1-horz-vert

6-horz
「僕は剣士になります」
「腕を磨いて、いつか王都に上ります」


8-horz
「ユージオ、お前は、まさか」
「いや、理由は問うまい。次の転職を選ぶのはお前の権利なのだからな」


1
「王都ってどんな街なんだろう?」
「さぁな」

2
「まぁ、ルーリッド村よりはでかいんじゃないか?」
「ハハ、それはそうだね」

5
「ちょっと風が湿ってるね、今のうちに進んだほうがが良さそうだ」

4





35,海外の反応
このエピソードの終わりで彼らがグータッチ(OPのアレ)をしてくれなくてガッカリしたよ、あの道を歩き始めた時すごく期待したのに!ーーDisappointed that they didn't do the fistbump at the end of the episode, I was so anticipating that when they started walking down the road!




36,海外の反応
>>35
やっと旅が始まった、って感じかな。

かなり前からのライトノベル読者だけど(アリシゼーションは5年前にウェブ版を全部読み終えてる)、上手に話をまとめてほしいという期待と感動、と同時に(原作を)正確に描写できないんじゃないかって不安から観るのを躊躇してしまうような、そんな気持ちだよ。

いま僕が言える全てのことは、すごく丁寧にそして多くの努力を持って原作が再現されていて本当にうれしい、ということだ。

そして僕は多分、ストリーミング用のビデオクリップを作りながらこの休日を過ごすだろうね...
ーーAnd the journey begins, sort of.As a long time LN reader (finished reading the entire alicization web version around 5 years ago), I really get too emotional to type anything coherent, or be reluctant to do so out of fear of not being able to portray it justice.
All I can say right now is, that I'm really happy with the amount of care and effort that they are putting into this adaptation.And I will probably spend the rest of the day making streamable clips again...




37,海外の反応
>>アリシゼーションは5年前にウェブ版を全部読み終えてる

どうやって?日本語版を読んだのか?オレが知る限りこのウェブ小説はまだ翻訳されてないはずだけど。--How'd you do that? You read Japanese? The WN has never been translated as far as I know.




38,海外の反応
>>37
英語じゃないよ。--Not in english.




管理人の反応
このサイトを始めて1カ月が経ちますが、最近コメントが少しづつ付くようになってうれしい限りです。まだまだ不慣れな所が出てしまうことがあるかと思いますが、閲覧してくれた人たちに楽しんで頂けたら幸いです。他人の感想や考察を読むのが好きなので、このサイトのコメント欄が議論の場になってくれたらありがたいな、なんて考えています。