7



管理人
進撃の巨人Season3の前半クールが終わりその分余裕ができたので、途中からになりますがSAO3期について翻訳していきたいと思います。
 





8
9
「いつかこの剣が振れるようになれたらと思ったんだ。僕には全然振れないけど、君はどうだい?」
「任せとけ、オレは剣士だからな」






1,海外の反応
今のところ、かなりゆっくりした展開だけど、私はこの世界観(や設定)をすごく楽しんでるよ。ーーIt's pretty slow thus far but I'm enjoying the world building a lot.




2,海外の反応
>>この世界観(や設定)

どの辺を(楽しんでる)?樹を切り続ける話を3話観せられて、アンダーワールドの人達がこの世界が虚構のものであることに気付けないくらいにすごく馬鹿だ《紫色の宙に浮いたウィンドウ(ステイシアの窓)=魔法(と認識している)、天命(Durability)=魔法(と認識している)、その他色々》ってのが分かった程度だけどーーWhere? I watched 3 episodes about cutting a tree, and how Underworld population is too dumb for realize how the world is fake (purple floating windows = magic, Durability = magic,etc )




3,海外の反応
>>2
どうして彼らが彼らの知っていることだけで、あの世界が偽物だと判断できるんだ?それは誰かがオレ達の世界に異世界転生してきて、水が濡れている(というこの世界では当たり前の)ことを何もおかしいと思わないオレ達を間抜け呼ばわりしているようなものだよ。ーーWhy would aspects of the only world they've ever known look fake to them? It'd be like if someone was isekai'd to our world and started calling us retards for not thinking it was weird that water was wet




4,海外の反応
>>3
自分の言ってることを出来るだけ簡単にそしてもっとはっきり考えてみろよ:ユージオやその他のヤツらが馬鹿の集まりだというのを抜きにしても、”天命”なんて普通ありえないだろ。マトリックスの映画に浮いたウィンドウがあったか?ーーKeep your words as simple and clear as possible: except if Eugeo and other are massive retards, the durability thing is out-of-place. Are there floating windows in the Matrix movies?




5,海外の反応
>>4
もちろん無かったよ、だけどそれはマトリックスがオレ達の世界を模して作られていたからだ。お前の言い分は、ファンタジー要素のある全てのフィクション作品は登場人物が自身がファンタジーの世界にいることに気が付いていないから駄目だ、と言ってるのと同じだよ。
ユージオが”システム”という単語を知っていたことにキリトは驚いていた、だけどユージオにとってそれは単なる宗教的な文言に過ぎなかったんだ、その時にお前の頭の悪い批判はちゃんと解決されてるぞ。ーーOf course not, because the world of the Matrix was meant to be our world. You might as well say literally every fiction involving fantasy worlds is dumb because the people dont realize they're in a fantasy world They legit adress your dumb complaint when Kirito is surprised Eugene knows the term System, but to him, its only religious talk




6,海外の反応
>>4
これ以上恥をかくのはやめとけ。--Just stop embarassing yourself.




7,海外の反応
>>4
違うな、君(の言っている事)は全く的外れだよ、なぜなら君はソレが一度も起こったことがない世界に生きてるからだ。ソレというのはつまり:指で形を描くとウィンドウが現れるということね。それは彼(ユージオ)が生まれる前からずっとそうだったんだよ。一番最初のアンダーワールドの住人が生まれる前からそうだったんだ。彼らの文明の歴史がずっとそうだったということは、それはつまり世界がそういう風になっているということだ。

君はニュートン以前の人々が重量についてどう説明していたと思う?してなかったんだよ、物が落下するということは彼らにとって共通の認識だった、なぜなら物はいつも落下するばかりで、決して自然に上昇するということは一度もなかったからだ。ーーNo, it's out of place to you, because you live in a world where it's never been a thing. To him it's just a thing; you draw the shape and the window pops up. It's always been like that since before he was born. It's always been like that since before the very first native underworlder was born. If the world has always been that way for their entire civilization's history then that's just how the world is. 
How do you think people explained gravity before Newton? They didn't; they just had the common sense to know that shit falls down, because shit has always fallen down, and NEVER naturally fallen up.




8,海外の反応
>>4
あまりに高度な技術というものは、魔法と区別がつかない場合があるんだよ。ーーAny sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.











11-horz-vert

14
「重い..」
「斧を使う時よりももっと身体の重さを利用して腕の力だけじゃなく全身で釣り合いをとるんだ」
15
16





9,海外の反応
誰かどうしてユージオが狂気に引き裂かれていないのか説明できるか?彼は7年間も毎日2000回樹に向かって斧を振り続けてんだぞ。この男はイカれてるよ。--Can someone explain how Eugeo is not insanely ripped? I mean he's literally been swinging an axe at a tree 2000 times every day for the past 7 years. Dude should be jacked.




10,海外の反応
>>9
小説では彼はキリトよりもいい剣の腕(shape)を持っていることになってるよ。そしてキリトの身体は実際の彼のコピーではない、むしろこの世界では平均的な17歳の少年になっている。だから理論的には彼らの能力にはそんなに差がないんだよ。ーーIn the books it is said that he's in a better shape than Kirito. And Kirito's body is also not a copy of his real life self, but rather a pretty fit model of an average 17 y/o boy from this world. So this technically makes them more alike in their abilities etc.




11,海外の反応
>>9
それはネタバレっぽいけどそんなに深刻(なネタバレ)ってわけではないね。付け加えておくと:キリトはユージオが自分よりもいい腕を持っていて、より良いフォームをしているということを言ってたよね(剣道をしてバーチャルの剣を振るっているだけのキリトと比べて、彼は天職のために実際に武器を振り続けている)。--It's kind of a spoiler but not particularly serious. To add to it: I remember Kirito mentioning that Eugeo is in better shape and has a better form (he's actually been swinging a 'real' weapon with 'real' limitations for most of his life, compared to Kirito who did some kendo and swung virtual swords).




12,海外の反応
>>11
全てのことから考えるに、彼は素晴らしい剣の腕を持っているよ。2人とも青薔薇の剣をうまく扱えないのには理由があるんだよ、そのヒントは既に出ているね、そしてその理由はもうじきに分かるだろう。--All things considered, he is in great shape. There's a reason the Blue Rose sword can't be tossed around by them both, they've already hinted at why, and will get to what that reason is soon.




13,海外の反応
>>12
青薔薇の剣の天命が3分の1も削れてたのが気になってたんだがーーI’m just wondering why the Blue Rose Sword had 1/3 of its health sapped
1





14,海外の反応
>>13
おそらく適切な操作権限に満たないヤツが大きな木か何かに向かって滅茶苦茶に振りまくったんだろうね :PーーPossibly because some dumb shit swung it at a big tree without the proper authorisation :P




15,海外の反応
>>14
多分そんなとこだろうな
一体だれがそんな素晴らしいアイデアを思い付いたんだろう...
ーーProbably
I wonder who’s bright idea was that...











17-horz-vert
「システムコール、ジェネレートルミナスエレメント、アドヒア」
「ユ、ユージオ、今のは!?」
「神聖術だよすごく簡単なやつだけどね」
「お前システムとか、意味は知ってんのか?」
「意味は、無いよ。式句だから神様に呼びかけて奇跡を授けてくださるようお願いする言葉なんだ」
「一種の呪文扱いということか...」






21
22
23
「もしセルカが禁忌目録を破ったとしても今日中に彼女を連れて村から出れば整合騎士から逃げのびることができるかもしれない」
「そんなこと、できるわけないよ。天職だってあるし」
「オレがセルカを連れて逃げるよ」
「オレが口を滑らせたのが原因なんだからな、その責任は取る」






16,海外の反応
どうしてキリトはアリシゼーションではこんなに酷い目ばかり遭うんだ?僕が彼に求めているのはアスナや友人たちとみんなで一緒に幸せになることだよ、それなのにキリトはアインクラッドで経験したよりももっとキツイ生存者としての罪の意識(おそらくアリスのこと)に苛まれ、しかも彼は少なくとも数年は家族や友人たちや恋人と会うこともできないんだよ。;_;ーーWhy does Kirito get so much shit in Alicization? All I want is to see him, Asuna and his friends to be all happy but nope instead Kirito suffers an even worse survivor's guilt than he felt in Aincrad and doesn't get to see his family, friends and lover for at least a couple of years. ;_;






17,海外の反応
>>僕が彼に求めているのはアスナや友人たちとみんなで一緒に幸せになることだよ

このゲームをやることをオススメする
1540163460103









18,海外の反応
>>17
そのゲームでは皆が恐怖からほど遠いカンジになってるのはとてもうれしいんだけど、本編で彼らが皆幸せになるのを見るのと同じくらいうれしいかと訊かれればそんなことないね。多分僕が一番望んでいるのはアリシゼーションでのゲームの中で彼らが幸せになるのを見ることなんだろう。ーーI feel extremely happy that everyone in the gameverse have pretty much moved on from their fears but it's not quite the same as seeing them being all happy together in canon. Probably the best hope is to see what they'll do in the Alicization game.






19,海外の反応
>>僕が彼に求めているのはアスナや友人たちとみんなで一緒に幸せになることだよ

彼らはエクスキャリバー編とマザーズロザリオ編でそれを成し遂げてるじゃないかーーThey did that in excalibur and mother's rosario




20,海外の反応
>>19
だ、だけどユウキは?;_;ーーb-but Yuuki? ;_;







2
3
4
5





21,海外の反応
このエピソードはオレがこの辺で終わるだろうなと思った正にそこで終わったな。

何も持ってない冒険者たちがゴブリンの群れに出くわしたぞ!
これから一体どうなる?ーーThe episode ended exactly where I thought it would end.
Look at these empty handed adventures against a group of Goblins! What could go wrong?




22,海外の反応
>>21
ゴブリンスレイヤー視聴者:何もかも。そう何もかも失敗するだろう。ーーPeople who watched goblin slayer: Everything. Everything can go wrong.




23,海外の反応
>>22
このすば読者:上手くいく、彼らはバカだけど上手くいくだろう。--People who read konosuba: it's fine, they are idiots but they ll be fine.




24,海外の反応
>>23
うん、でもこれはSAOだから、オレはキリトが刀語みたく素手でボコボコにやっつける方に賭けるわーーWell this is SAO, so my bet is on Kirito pulling a Katanagatari and opening a can of whoop ass with his fists




25,海外の反応
>>24
もしキリトがホントにそうしたら、めちゃくちゃ感動するだろうな。オレはキリトが剣を見つけるかゴブリンから奪うかして、それを使って倒す方に期待するよ、まぁどうせそのうち(どうなるのか)観れるんだけどな。ーーIf he does I will be infinitely impressed. My expectation is he'll find a sword or take one off the goblins and use it to curbstomp them but we'll see.




26,海外の反応
>>25
オレの予想だとドラゴンの骨を使うんじゃないか。--my guess is one of the dragon's bones.




27,海外の反応
>>26
第1話で洞窟の中に2本の剣がなかったっけ?青薔薇の剣と騎士がドラゴンと戦うために持ってきたヤツ?--Weren’t there two swords in the cave in the first episode? The Blue Rose and the regular one the knight brought with him to fight the dragon?




28,海外の反応
>>27
お宝の中に何本か剣があっただろーーThere were a few other swords among the loot too.




29,海外の反応
>>28
お宝なんて無いよ。キリトの視点からはドラゴンの骸骨が見えるだけで他には何も無かったよ(多分ゴブリンが全部持っていっちゃったんじゃないか)。ーーNo loot anymore. You can see the dragon's skeleton from Kirito's PoV, but there's nothing else around (goblins probably took all of it).




30,海外の反応
>>29
何が落ちていたか正確に覚えてるわけじゃないけど、騎士が(ドラゴンとの戦いで)生き残ったとしたら剣は一緒に持って帰るだろ。騎士は自分が扱えなかったから青薔薇の剣を置いていったんだ。--i don't really remember a regular one being there, but if the knight survived i am sure he would have taken his sword back with him. he left the blue rose one because he couldn't use it.




31,海外の反応
>>30
彼はドラゴンが目を覚ましたからその剣を置いていったんだ、自分が生き残るために青薔薇の剣を置いていくという最善の決断をしたんだよ。伝説ではドラゴンは彼を許したということになっている(そして後々のために剣を置いていったとも考えられるな)。ーーHe left the sword because the dragon woke up, and he decided his best odds of survival was to put the Blue Rose sword back, so he did. Legends say the dragon forgave him (and one can assume he left after that).




32,海外の反応
>>31
それってネタバレか?--would that be spoilers?




33,海外の反応
>>32
違うよ?彼の伝説についてはほんの少しだけど話してただろ、小説で後になって書かれてることは何も言っていないはずだし、アニメは小説と切り離して観てるからね。いずれにせよ結構昔の記憶だけど。--Not really? They already discussed his legend at the very least, and I don't believe any of what I said is told later on in the novels, but instead just cut from the anime. Either way the story is really old IIRC.




34,海外の反応
>>33
オレはあの部分を、後々何か重要になってくるのかもしれないと思って忘れないように注意深く聴いてたんだけど、そんなこと言ってた記憶はないんだよなぁ(まぁオレの記憶力が悪いだけで、言ってたのかもしれないけど)ーーi was just checking to see if the forgiveness part would be important/spoilers or not, bc i cant remember if that was said (i could also be dumb and have forgotten already if it was)




35,海外の反応
>>30
うん、あなたの言ってることが正しいよ。ちょっと戻ってチェックしてきた。自分は騎士の男がドラゴンを倒したときに何かしらの理由で死んだんだと思ってた。だけど違った、剣はあの場所に1本しかなかったよ。--Yep you’re right. I just went back and checked. For some reason I thought the knight guy died trying to kill the dragon. But no, it was just the one sword in there.